Sáng tác
Kiếm pháp Song Yến của kẻ mang tiếng hèn

Cuộc đấu tập trở nên mãnh liệt đến nỗi có người sợ không dám nhìn. Yada Yasunosuke thấy vẻ khiếp hãi nổi lên trên đôi mắt lấp ló sau khung mặt nạ bảo vệ của đối thủ, anh lại càng giận dữ thêm mà gằn giọng.(Fujisawa Shuhei - Nhật Bản)

Hội tiễn mùa đông (Thơ K. Stupnitsky)

Hội tiễn mùa đông, tiễn mùa đông/ Rộn rã gọi mời điệu múa vòng/ Bánh xèo cùng bơ và váng sữa/ Chờ được chia cho hội má hồng!

Anh thợ thông ống khói và em bé mồ côi

Anh thợ thông ống khói không chỉ vác cái thang, mà còn vác cả bộ mặt nhọ nhem và mang theo hạnh phúc bên người. Tất cả những người có đủ cúc áo đều biết rõ điều đó. Lúc anh đi qua trước mặt mọi người, thì họ lập tức sờ vào những chiếc cúc áo của mình và ước điều gì đó. (Jiri Wolker - Czech)

CHUỘT

Tỉnh thông báo sẽ cử một phái đoàn đến thành phố bốn năm liền mang danh hiệu “Thành phố không có chuột” – Thành phố X - để kiểm tra tình hùnh chuột (xin miễn phỏng đoán thành phố X là thành phố nào). Nghe đâu chỉ đến có một hôm, về trong ngày, kiểm tra có tính chất đại diện, sáng đi tối về, sáng thứ hai sẽ đến. (PHÙNG KÝ TÀI - TQ)

Búp bê tình yêu

Tôi nhìn Mary. Tôi thấy giọt nước mắt hạnh phúc trong mắt em. Mary mỉm cười với tôi trong sự tin tưởng hoàn toàn, em vòng tay ôm lấy tôi. Tôi đón Mary trong vòng tay của mình. Em nhẹ quá, nhẹ như một con chim vậy. Mary giữ chặt lấy tôi khi tôi choàng áo khoác giữ ấm cho cô ấy. Sau đó tôi đưa Mary ra khỏi phòng. (Paul William Gallico - Hoa Kì)

Đêm giao thừa

Còn một phút sẽ bước sang năm mới./Rượu rót rồi, uống vì lẽ gì đây?/Vì hạnh phúc trong tương lai chờ đợi?/Ta không tin hạnh phúc đến trong tay!/Hay vì tình mà ta cạn ly này?/Đã một lần - ta chẳng muốn đổi thay! (Alexander Blok - Nga)

Cây táo có tên

Mười bốn tuổi, tôi mới nói chuyện với nó lần đầu tiên. Đó là một cây táo già – tuổi 55-60 – gần như là bạn đồng tuế của bà tôi, và người ta đặt tên cho cây táo là Khazarula. (Nodar Dumbadze - Gruzia)

Có thứ hạng

Sergei Ladyghin thấy rất khó xử: Họp lãnh đạo xã mà Chủ tịch ốm, anh phải điều hành thay. Anh gọi điện cho Chủ tịch: - Hôm nay đội bóng đá trên tỉnh về, ta mời họ mà. Cháu phải ra sân chứ, bỏ đội sao được. - Lùi trận đấu lại - Chủ tịch gợi ý - khó gì. (Vgeny Dmitriev - Nga)

Hoan nghênh em đến thăm!

Tiểu Phi xinh đẹp vô cùng, là hoa khôi của xí nghiệp, chẳng nói ai khác, ngay cả A Quý, người gác cổng xí nghiệp, cũng đem lòng si mê, ngây ngất. Tuy nhiên, anh tự biết mình chỉ như loài ếch nhái làm sao xứng với thiên nga? (Đặng Tiến - Trung Quốc)

Một giọt nước trong biển cả

Bạn có thể nói gì, khi bạn mắc cái thói quen đến kỳ lạ. Chẳng hạn như, có những người quen với việc trúng thưởng xổ số đến mức mà khi tấm vé của họ bị sai số xê-ri thì mặt họ trở nên trắng bệch ra. Hoặc lại có những người đã suýt chết ngất khi về đến nhà và mở hộp đựng đôi giầy mới mua thì phát hiện ra hai chiếc giày lại đều là chân trái. (Prokolenko - Ukraina)

Logic phụ nữ

Hỡi những người đàn ông đáng kính! Không biết là các vị thì thế nào, còn cá nhân tôi thì tôi phản đối sự bất ngờ. Những điều bất ngờ làm cho vợ mình phải hồi hộp, mà theo khẳng định của ông bác sỹ quen biết của tôi - sự hồi hộp không có lợi cho sức khỏe. Vì thế mà trước các ngày lễ thì tôi luôn nói trước, tôi nói thế nào thì giữ lời như thế (Prokolenko - UKraina)

Cô giáo, em yêu cô!

Cô giáo Đỗ dạy lớp 11 là cô giáo xinh đẹp cả trường ai cũng phải công nhận, một vẻ đẹp siêu phàm thoát tục, đẹp tuyệt vời.(Hoa Chi Ngân - Trung Quốc)

Tiểu bảo mẫu Đinh Hương

Ngày hôm sau, trung tâm môi giới đã dẫn đến nhà tôi một cô bé người Tứ Xuyên, tên là Đinh Hương. Cô bé vừa nhỏ nhắn lại gầy gò, nhìn dáng người độ khoảng 15 - 16 tuổi, cô bé mặc một chiếc áo sơ mi cũ, quá rộng so với người cô, lại thêm chiếc quần chật ních, nhìn thật không phù hợp chút nào. (Trần Phụng Vưu - Trung Quốc)

Con chó mực

Còn nhớ hai năm rõ mười, năm ấy tôi học lớp 4 tiểu học. Có lần trên đường đi học, tôi trông thấy một con chó lông đen nhánh ngồi dưới một gốc cây, tôi đem hai củ khoai lang hồng mà mẹ cho tôi ăn bữa sáng ném cho chó. (TRẦN VĨNH LÂM - Trung Quốc)

Người đẹp nhân tạo

Đó là một cô gái người máy được chế tác cực kỳ khéo léo. Có thể nói bất luận người đẹp xinh tươi cuốn hút đến mức nào cũng không thể so sánh với cô gái nhân tạo này. Do tiếp thu một cách rộng khắp mọi ưu điểm của các người đẹp, cho nên cô gái người máy này quả thật đã trở thành tiên nữ thập toàn thập mỹ. Nhưng cô hay ra vẻ kênh kiệu, thường phớt bơ người khác. (Seikochidichi - Nhật Bản)

Chẳng được việc gì

Lôtphali dặn dò vợ. Anh thấy cần đi thăm anh bạn đã lâu không gặp. Anh nhìn đồng hồ. Đã 7 giờ. Anh sang đường, đến bên trạm điện thoại, nơi người đàn bà đang buôn chuyện. Anh đứng đợi. Mấy phút sau, ca bin trống. Anh tìm đồng hai xu nhét vào khe hở của điện thoại, nhấc ống nghe rồi bấm số. Điện thoại bận. Anh treo máy, loay hoay tìm đồng xu mới rồi lại bấm số. (Hôxroi Sahani - Iran)

Aliosha (YULIA VLADIMIROVA DRUNINA)

Tượng đài Aliosha - Người lính Nga giải phóng Bungari là tác phẩm của các nhà điêu khắc Vacili Radoslavov, Liubomir Dalchev, Todor Bosilkov và Alexander Kovachev, kiến trúc sư N.Marangozov và những người khác. Tượng được xây dựng năm 1954, khánh thành ngày 7-11-1957. (QUỲNH HƯƠNG)

Vợ chồng cọc cạch

Đối với thành phố thì họ là một cặp vợ chồng rất kỳ quặc: vợ thì to đùng còn chồng thì nhỏ thó. Nhưng họ sống ở nông thôn, nơi mà sự tương phản ấy không gây nên ấn tượng đặc biệt nào ở những người đàn ông vốn thích chọn vợ có thể cùng một lúc đảm đương mọi phận sự: vừa nội trợ, vừa phục dịch chồng, vừa nuôi con.(Elena Petrosjan - Nga)

Cậu bé và cây giáng sinh của chúa cứu thế

Mấy ngày trước lễ Giáng Sinh, và ngay trong đêm Giáng Sinh, tôi gặp tại góc phố nọ một cậu bé chắc không thể nào lớn hơn bảy tuổi. Trời lạnh cắt da cắt thịt mà nó mặc gần như đang là mùa hè, nhưng trên cổ của nó lại quấn một tấm khăn cũ - có nghĩa là vẫn có ai đó săn sóc gửi cho nó. Cậu bé đi “xuất thủ”; đây là một thuật ngữ kĩ thuật, có nghĩa là đi xin bố thí. (Dostoevski - Nga)

ĐỘC THOẠI CỦA MARILYN MONROE

Anđrây Vôdơnhêxenxki (1933 - 2010) là nhà thơ có vị trí đặc biệt trong nền thơ Nga - Xô viết nửa cuối thế kỷ hai mươi. Ông là tác giả của nhiều tập thơ nổi tiếng và là tác giả bài thơ được phổ nhạc và phổ biến rất rộng rãi: “Triệu bông hồng”. Ông mất cách nay hơn một năm trong sự tiếc thương của công chúng yêu thơ Nga.

Lối tính sổ của vợ

Tôi không hiểu ý vợ, cứ khiêm tốn xin chỉ bảo. Vừa vặn hôm ấy thấy tôi hút thuốc, bà xã liền tiến hành thuyết giáo hiện thân: - Ví dụ hôm nay anh hút một bao thuốc, phải tiêu mất mười đồng, nhưng nếu không hút bao thuốc này, chẳng phải là anh đã kiếm cho nhà mình mười đồng? Tôi chợt hiểu, nghĩ ra cũng đúng, vội vàng dập thuốc. Trong lòng phục vợ sát đất. (Trương Đạt Minh - Trung Quốc)

Nghề dễ phất

Sáng thứ bảy, có tiếng gõ nhẹ cửa phòng vị khách lịch thiệp. Thì ra đó là nhân viên khách sạn. Anh ta trình hóa đơn thanh toán. Người đàn ông liếc qua tờ giấy trước khi lôi tập séc dày cộp ký sẵn trong túi áo veston ra, ghi số tiền rồi đưa tấm séc cho anh ta.( F.Paul - Mỹ)

Bí mật đêm mùa đông

Ông Shepherd Fennel cất giọng: “Mời vào!” Tất cả mọi con mắt dồn vào người lạ khi anh ta xuất hiện. Anh ta không bỏ mũ, chiếc mũ được kéo thấp xuống che khuất cả phần trên khuôn mặt. (Thomas Hardy - Anh)

Truyện song ngữ Anh - Việt: Cánh cửa rộng mở

Trong bóng chiều sâu thẳm của buổi hoàng hôn, ba con người đi bộ qua bãi cỏ, hướng về phía cửa, tất cả họ đều đeo súng, và một người vắt chiếc áo khoác trắng qua vai. Con chó nâu mệt mỏi theo sau gót chân họ. Không gian như chết lặng cho đến khi họ tiến về đến nhà, và sau đó là giọng nói khàn khàn cất lên. (H.H. MUNRO - Hoa Kì)

Giám đốc, nhà văn và chó cảnh

Ông ta nói với thư ký đi sau lưng rằng: “Nhà văn cũng thật khó khăn, từ ngày mai trở đi, chế độ đãi ngộ cho anh ta cặp kè với tôi, mỗi ngày nâng lên 150 đồng, cao bằng tiền ăn của “Bá Bá”! (Truyện con kiến của Trọng Duy Kha - TQ)

123
Mục: 1 - 25/63
Video
Đọc truyện Online
Giao lưu trực tuyến